ミンナ!こんにちは!
さいきん ミナサンは どう すごしているのか
しりたいです!
そして 韓国の ベスト盤が リリースしましたよね!
ぼくの twitterに 皆さんが いろんな メッセージを くれて うれしいです
みなさんに とって いいものに なって ほしいです
かんこくの 曲だから、にほんで うってなかっからです!
さいきん ほんとうに たくさんの かたに
ぼくらの 音楽が とどいているから うれしいです!
これからも よろしくね!

Translation:
Best!
Everyone! Hello!
I want to know
how everyone is doing lately!
Our Korean Best Recommendation has been released!
I’m glad that many of you gave me lots of messages in my twitter.
I hope that everyone will find this album great.
Because they’re Korean songs, we don’t sing them in Japan!
Recently, our music is well received by lots of people.
We’re really happy!
Do give us your support from now on as well!
Credit: Jaejin’s ameblo + ying1005@withtreasures (translation)
Share: Primadonnas' Island blog



Seoul Time