Translation: Hmm… My heart is too full for words. It’s been a long time since I saw (everyone) so near. A large quantity of flags troop… Thank you, it’s pretty^^ See you tomorrow, dearies! At Yeongam.
skullhong 기아대책자선콘서트갑니다!!!
Translation: Off to “Stop Hunger” Charity Concert!!!
skullhong “@Cemula1: 뮤지뱅크 새들처럼 via”
Translation: “@Cemula1: Music Bank ‘Like Birds’ via”
[youtube:http://www.youtube.com/watch?v=KJk3ZBXtuq0&feature=player_embedded]
skullhong 우리아가들 노래잘하눈구만??^^
Translation: Our dearies can sing very well??^^
skullhong 젠장 비와
Translation: Damn it, it’s raining
skullhong 잘자 내일 뮤뱅에서봐 1시반 사전이야ㅠㅠ
Translation: Good night. See you at Music Bank, pre-recording at 1.30ㅠㅠ
skullhong 아…허각씨가 오늘나에게 텐텐 주실때 많이 받아놀껄….ㅠㅠ
Translation: Ah… When Huh gak-ssi gave me TenTen today, I should have taken more…. ㅠㅠ
skullhong “@special1004: 홍기보다 내가 크다ㅋㅋ홍기야 형안작다ㅋ깔창이미지라서그래ㅋㅋ신발벗고쟀는데이겼다ㅋ밥마니묵으라!ㅋㅋ”ㅡ1센치…저충격이예요 ㅋㅋ형보다제가큰줄알았는데….
Translation: “@special1004: I’m taller than Hongki, keke! Hongki ya, hyung is not short. Keke! Because of the shoelifts image, keke! Took off the shoes and I won, keke! Eat more! Keke!”ㅡ 1cm… I was shocked, keke! I thought I was taller than hyung….
skullhong “@CNBLUE_4: 에프티아일랜드가 첫방송을했습니다!! 많이 응원해주세요 에프티아일랜드 화이팅!!”
Translation: “@CNBLUE_4: FTIsland had their first stage!! Please give lots of support. FTIsland, fighting!!”

Credit: skullhong (1), skullhong (2), skullhong (3), skullhong (4), skullhong (5), skullhong (6), skullhong (7), skullhong (8), skullhong (9) + ying1005@withtreasures (translation)
Share: Primadonnas' Island blog



Seoul Time