TRACK 1 Love Sick
geuriulddae nungameumyeon deo jalboineun geureonsaram
ijeuryeo hago jiuryeo hamyeon deo manhi saenggak naneun saram
geusaram ggok olggeorago naegaseume haeroun geojitmareulhago
ggok olggeoraneun mareun anhaetjiman gidarilsubakke oebneun saram
neomuna manhi sarangahan jwe neol neomuna manhi saranghan jwe
nan neoroinhae geu jweroinhae gidarimeul algo itdago
naega deo manhi saranghan jwe neol neomuna manhi geuriwo han jwe
nan neoroinhae geu jweroinhae nunmulro algo itdago.. irohge
geusaram ggok olggeorago naegaseume haeroun geojitmareulhago
ggok olggeoraneun mareun anhaetjiman gidarilsubakke oebneun saram
neomuna manhi sarangahan jwe neol neomuna manhi saranghan jwe
nan neoroinhae geu jweroinhae gidarimeul algo itdago
naega deo manhi saranghan jwe neol neomuna manhi geuriwo han jwe
nan neoroinhae geu jweroinhae nunmulro algo itdago
he eojim neom ppareun sarang ithyeojimeun neul deodinsaram
neul naehgeman neul mojinsarang na honja algo isseotdago
geudae nareul irohge molri ddeonagayaman haetni
geudae nareul irohge molri ddeonagayaman haetni
geunyang naemoksumdabachyeo saranghalkkeol ijen naragal mujeonghan neo
geunyang naejeonbul dabachyeo saranghalkkeol ijen nailgo saragal neo
neomoksum dabachyeoseo saranghal saram
naegeneun nunmulman jugo gan saram
neul naehgeman neul mojinsarang na honja algo isseotdago
naega deo manhi saranghan jwe neol neomuna manhi geuriwo han jwe
nan neoroinhae geu jweroinhae nunmulro algo itdago
irohge
ENGLISH
TRANSLATION
The kind of person whom you can see better when you miss them and close your eyes
The kind of person whom you think about more whenever you try to forget and erase them
I lied to my heart saying that kind of person will come
Though they never told you they would come, the kind of person whom you can't help but wait for
That I loved them so much, that I loved you so much
Through you, through that sin, I'm suffering through this wait
That I loved them so much, that I missed you so much
Through you, through that sin, I'm suffering through these tears.. like this
I lied to my heart saying that kind of person will come
Though they never told you they would come, the kind of person whom you can't help but wait for
That I loved them so much, that I loved you so much
Through you, through that sin, I'm suffering through this wait
That I loved them so much, that I missed you so much
Through you, through that sin, I'm suffering through these tears.. like this
A love whose separation is to fast, a love that's slow to forget
A love that always hurt only me, that I was suffering through it all
Wonbin - rap
Did you have to leave me like this
Did you have to leave me like this
You'll probably just take my life and love another, the heartless you who forgot me and went on with your life
You'll probably just take my everything and love another, you who forgot me and went on with your life
Hongki-
The one who'd take my life and love another
The one who left me only tears
A love that always hurt only me, that I was suffering through it all
That I loved them so much, that I missed you so much
Through you, through that sin, I'm suffering through these tears.. like this
Credits:
Translation & Romanisation: zzung @ Silh0uette
TRACK 2 - I'm Happy
jalga majimakinsaro sarangeul bonaemnida
ajikeun jogeum bujokhan sarange geudaereul jabjimothamnida
ijen oraetdongan geudae manaji mothajiman
geudaega geudongan naegejwotdeon sarangeul giokhamnida
ddaeron apatdeongioke nunmuldo nasseotjiman
geudaewa hamkkehan sunganeun naesaenge gajang keun seonmuliramnida
My Love bureugo bulryeodo boiji aneun naesarang
eonjenga dashipume angigil nan gidohamnida
My Love ireumman deuryeodo nunmulnaneun naesaranga
eodideun naege oneunnalkkaji haengbokhaejwoyo
naneun haengbokhamnida
geudaewaeui saranggwa ibyeol moduda
sojunghan chueoki itgieh
mueotgwado bakkulsu eobgieh
neo eui binjarineun naegahangsang jikyeojulkkeyo
geudarmaneul saranghamnida
gakkeum geuriunsarange nunmuldo nagetjiman
dashidoraol geudael wihae useumman jitgosaragal na rabnida
My Love burigo beoryeodo jieulsueobneun naesarang
ggeuteobneun geurieume jichyeodo nan giokhamnida
My Love pyeongsaengeul sarado hanappunin naesaranga
nungamneun geunali ondahaedo saranghaeyo
My Love bureugo bulryeodo boiji aneun naesarang
eonjenga dashipume angigil nan gidohabnida
My Love ireumman deuryeodo nunmulnaneun naesaranga
eodideun naege oneunnalkkaji haengbokhaejwoyo
ENGLISH
TRANSLATION
For my last goodbye
I'm sending you my love
I cannot reach you
with my still-lacking love
Even though I cannot see you
for a long while,
and though many tears spilled
through hard memories
you gave me,
The moments together with you
were the best
presents I've ever been given.
My love, I call you and call you again
the love I never sent (my love)
I pray that one day
I'll have you in my arms again
My love, even when I hear your name
I cry, my love
Until the day we meet again
please be happy
Rap (Wonbin)-
oh- I'm happy
Because all the love and separation with you
are important moments of my life
I'll always watch the empty place
where you once were
I'll love only you
Though I may cry
at the hard moments love may bring
I'll live with only smiles
for the day when you'll come back
My love, I throw away and throw away again
the love I cannot erase
Even in the never-ending loneliness
I'll remember
My love, even if I live forever
my one and only love
Even til the day when I close my eyes
I will love you
My love, I call you and call you again
the love I never sent (my love)
I pray that one day
I'll have you in my arms again
My love, even when I hear your name
I cry, my love
Until the day we meet again
please be happy
Credits:
Translation & Romanisation: zzung @ Silh0uettee
TRACK 3 - Thunder
nunmuli biga dwe eotgo nae ureumi cheondoongi dwe eo
gaseumeul muneoddeurigo ganabwa gajima jebal ddeonajima
maumi michin deusi wechyeobwado ijeneun deudji mothal saram
haneula jebal geu saram ganeun gil himdeulji andorok
hokshina geu ireumeul shilsurado bureuji andorok
saranga otteokedeun geu saram bonaejueoya handa
geuge nuga bwado meotjin namjanikka
hansumeun barami dwe eo chueokggaji heutdderyeonogo
je jaril chajeuryeo haedo jal andwae
saranghae geudaereul saranghae ibseuli jigeumkkaji sumgyeowatdeon
dashineun haji mot hal geu mal
haneula jebal geu saram ganeun gil himdeulji andorok
hokshina geu ireumeul shilsurado bureuji andorok
saranga otteokedeun geu saram bonaejueoya handa
geuge nuga bwado meotjin namjanikka
gaseumi me eojyeodo
haneula jebal geu saram ganeun gil himdeulji andorok
hokshina geu ireumeul shilsurado bureuji andorok
yeongwonhi jikyeojundadeon yakseok mot jikil geotman gatda
budi joheun saram mana haenbokhae jwo
ENGLISH
TRANSLATION
My tears became the rain
and my cries became the thunder
you knocked down my heart
don't go please don't leave
though my heart screams like crazy
the person who can't hear me anymore
I beg you sky, to have that person's path be an easy journey
For me not accidentally calling their name
Love, I have to send that person away
because however you look at it that's what a man should do
My sighs become the wind
my memories scatter
I can't easily find my place
I love you, I love that person
The words that were hidden in my lips
and cannot be said again
I beg you sky, to have that person's path be an easy journey
For me not accidentally calling their name
Love, I have to send that person away
because however you look at it that's what a man should do
Though my heart will fade away
I beg you sky, to have that person's path be an easy journey
For me not accidentally calling their name
I don't think I can keep the promise I made to look after them forever
Please meet a good person and be happy for me
Credits:
Translation & Romanisation: zzung @ Silh0uette
TRACK 4 - Only One Person
hanyeojabakke moreugo hanyeojamaneul saranghabnida
geuge budamdwel jul moreugo ddeonal iyareul jungojyo
hannamja gaseum mot bakgo ddeonagan salmeun pyeonanhabnikka
oneureun ggok ol gataseo jukeul geotman gateunde
nan jukjido mothaeyo
ojik hansaramman saranghal jul araseo
ojik hansaramman gidaril jul ararseo
dareun sarang chaja ddonagaran geudae geu mare
nae dubareun eodido mot gandaeyo
jigeum idaero pyeongsaengeul sandaeyo
nan maeilmaeil irohge han yeojamaneul gidaribnida
gaseumsoke goin nunmuri tok ggeutkkaji chaolra
da saelgeotman gatayo
ojik hansaramman saranghal jul araseo
ojik hansaramman gidaril jul ararseo
dareun sarang chaja ddonagaran geudae geu mare
nae dubareun eodido mot gandaeyo
jigeum idaero pyeongsaengeul sandaeyo
saranghaneun ilman haebwaseo
swiulgeoran ibyeoljocha naegen neomu beokchaneyo
ojik hansaramman barabul jul araseo
ojik hansaramman aneul julman ararseo
dareun saramnae mam eodiedo damji mothaeseo
geudae animyeon sarangdo eobdaeyo
ojik sarangeun geudae bbuniraeyo
yeogiseo geudael gidarindaeyo
ENGLISH
TRANSLATION
I only know one girl and I only love one girl
You didn't know that would be a burden so you gave a reason to leave
You drove a nail into one man's heart, is your life comfortable now?
I'm sure you're coming back today, and I feel like I'd die
But I can't even die
Merely because I only know how to love one person
Merely because I only know how to wait for one person
Though you said to leave and find a different love
My two feet said they can't go anywhere
they said they're going to live forever like this
I wait for that one girl every day like this
I drown in the tears my heart has shed
I think it will all just leak out
Merely because I only know how to love one person
Merely because I only know how to wait for one person
Though you said to leave and find a different love
My two feet said they can't go anywhere
they said they're going to live forever like this
I've done nothing but love
So the separation I must do is too unbearable
Merely because I only know how to see one person
Merely because I only know how to hold one person
Because I can't bring another into my heart
If it's not you, there is no such thing as love
Love is simply you
I'm waiting for you right here
Credits:
Translation & Romanisation: zzung @ Silh0uette
TRACK 5 - Cling
Dagwaenchana jigeum noonmooleun da
Heullimyun niganaegeh doraonda midneunna
Modeungeh gujitmalirado niga naegeh ondamyun
Naneun gwaenchana jungmal naneun gwaenchana
Ulmana gidaryuya na
Nimahmeul aneulsoo-itna
Nae gaseum sogen ojik nuhana
Nae gaseum sogen ojik nuh
Haruga ddo jinado noonmoolee heureujana
Chooukdeulman sunmyunghaejyuh jiwujijianchana
Soobaekbun soochunbun
Nureul boolluhbwado nuneun deudjilanko
Ddo dashi wechyubwado nuneun udi-e
Sarange gaseumee jjitgyujindahaedo
Sewule moodyujindahaessudo
Anijana geu shiganboda duh manee apahago ooljana
Sarange gaseumee moonujindahaedo
Ddo dahreun saranghamyunsuh
Sahlsoo-itdago haetdunmaldeul modooda gujitmalijana
Saranghaesuh ddunandan heunhan byungmyung ddaemoone
Maeilmaeil nuhl buryudo miryuhndeulee namnabwa
Soobaekbun soochunbun
Nureul boolluhbwado nuneun deudjilanko
Ddo dashi wechyubwado nuneun udi-e
Eebyuleh sangchudo apeugin hajiman
Chameumyun ijeulggurahaetjiman
Anijana miruhnaelsoorok hanbaldo ggoomjjukjocha anchana
Eebyulee ddo dareun sarang booreundago
Haetdunmal nan anijana
Nijari-e geu noogoodo moht-oge jikigoman itjana
Ddunan sarameera malhaedo deudjilana
Wae ja-ggoo nuh hanaman jabneunji mollah
Saranghaetdago nureul saranghaetdago
Noomoollo nureul boollubwado
Eebyuleun nareul bootjabadwuh
Dagujitmal modooga gujitmal
Haru haru jinagalsoorok
Niga duh-ook saenggaknani-ggah
Sarange gaseumee jjitgyujindahaedo
Sewule moodyujindahaessudo
Anijana geu shiganboda duh manee apahago ooljana
Sarange gaseumee moonujindahaedo
Ddo dahreun saranghamyunsuh
Sahlsoo-itdago haetdunmaldeul modooda gujitmalijana
Mianhaetdahnmal modooga gujitmal
(Nal ddunajima nuhl saranghani-ggah)
Saranghandamyun waeddunaga
(Nuh ubshin ahndwejana)
Geurun mahl shwibge hajima
Sarangee ooni-ggah, ooni-ggah
ENGLISH
TRANSLATION
It's not all like that
If all my tears spill right now
That I believed you'd come back
Even if everything's a lie,
if only you're coming back to me I'm alright
Really, I'm alright
How long do I have to wait
until I can hold your heart
It's only you in my heart
It's only you in my heart
As the day passes by again tears spill
Only memories become clear
I can't seem to erase them
A hundred times, a thousand times
I call your name but you don't hear
Even if I call again
where are you
Even if my heart rips open in love
Even if it fades away over time
That's not it, I'm hurting
and crying longer than that time
Even if my heart falls over in love
What they said about being able to live
while loving another
is all just a lie
I'm leaving because I love you
Because of a common excuse
But even if I throw you away everyday
Regret is left behind
A hundred times, a thousand times
I call your name but you don't hear
Even if I call again
where are you
I thought, the pain from separation might hurt
but if I bear it it'll go away
But that's not it, even though I try
not one foot can move
What they said about separation calling another love
That's not me; in this place
I'm not letting anyone come close
Because they left me
they can't hear if I call
I don't know why I keep looking for only you
That I loved you
That I loved you
Even if I call you through my tears
even if separation grabs hold of me
It's all a lie, everything's a lie
Because as each day passes by
I keep thinking of you more and more
Even if my heart rips open in love
Even if it fades away over time
That's not it, I'm hurting
and crying longer than that time
Even if my heart falls over in love
What they said about being able to live
while loving another
is all just a lie
(What you said about being sorry is all a lie)
Don't leave me, because I love you
(You said you love me, why did you go)
I can't live without you
(Don't say things like that so easily, because love is crying... it's crying..)
Credits:
Translation & Romanisation: zzung @ Silh0uette
TRACK 6 - A Man's First Love Follows Him To The Grave
malhalpilyo eobshi jaraljanha sesamseureobge gobaekutgijanha
wae neon neul malro haeya midneungeolgga wae neon neul nareul euishimhalkka
myeot baekbeonjjae jeongmal jigyeobjanha sesamseureobge meoseukhaejijanha
saranghae wae neon geuge deudgoshipni sumanheun jeunggeol boyeotneunde
yeppeoboin ni modeun geotdeul misoreul bwado mugamgakhaejjigo
yaksokshigan neon neujeulddaemyeon bangimyeonseo he eojil iyureul chugahaetji
geuhuro urineun he eojimeul taekhaetji gakjaeui muungwa annyeongeul bilmyeonseo
dareun sarangeul myeotbeonjjim hago dashi honja dwaeseulddae geuddae kkaedareun geoya
namjaeui cheotsarang mudeomkkaji gandago sarangeui gijuneun eonjena neoyeosseo
jomcheoreom gipge maumeul motjyosseo nugunjido moreunchae jakku geuriwohaetji
malhajiman neomu jaraljanha ggeutnan sarange dashin eobdaneun geo
wae hangsang saranghal ddaen nan boilkka
nochinge wae neul guriulga wae nan geutiulga
yaksoksigan neon neujeulddaemyeon bangimyeonseo he eojin iyureul chugahaetji
sashireun geuraesseo hamkke hagi wihaeseo oroji sarangeul yeolshimhi eulpeotji
saranghagie modeungeol juneun geudaen yeojaraneungeo algieneun eoryeosseo
namjaeui cheotsarang mudeomkkaji gandago sarangeui gijuneun eonjena neoyeosseo
jomcheoreom gipge maumeul motjyosseo nugunjido moreunchae jakku geuriwohaetji
malhajiman neomu jalaljanha ggeutnan sarange dashin eobdaneun geo
wae hangsang saranghal ddaen nan boilkka nochinge wae neul guriulga
wae nan geutiulga
ENGLISH
TRANSLATION
You know it all without me having to say it
a sudden confession would be weird
But why can't you believe me without having to hear
it everyday
Why do you always doubt me
A few hundred times is too tedious
it gets too tiresome
"I love you", why do you want to hear that
if I proved it to you so many times
Your everything that looks beautiful to me
I feel numb when I see your smile
When we were late to see each other
We were happy to find a reason to separate
After that we chose to break up
As we said our separate goodbyes
we tried loving another a few times
But when we ended up along again we both realized
A man's first love follows him to the grave
The basis of love was always you
I couldn't really give my heart to anyone else
but I didn't know until now that I was missing you
I know it too well though
At the end of love you're gone again
Why can't I ever see you when I'm in love with you
Why do I miss what I threw away, why do I miss you
When we were late to see each other
We were happy to find a reason to separate
Truthfully, I really did it, to be together
I tried hard to recite our love
That everything that love brings
is a girl.. I was to young to think that
A man's first love follows him to the grave
The basis of love was always you
I couldn't really give my heart to anyone else
but I didn't know until now that I was missing you
I know it too well though
At the end of love you're gone again
Why can't I ever see you when I'm in love with you
Why do I miss what I threw away, why do I miss you
Credits:
Translation: zzung @ Silh0uette
TRACK 7 - They Said To Stop
Ama sarangiltejyo boonmyung sarangimatjyo
Geurunde wae sseurarigo wae noonmooli apsulggayo
Haesuneun ahn dwel sarang itdago
Juhldae nan midji anatjyo
Geunyuh-eh dareun sarange
Wae youngwoneul midneun-guhjyo
Hajiman mallaeyo shijakhaji mallaeyo
Naegeh oji ahn-neundeyo
Modooga mallaeyo saranghaji mallaeyo
Gatji moht-handaeyo
Machi chunggaegoorichurum
Hajimalla halsoorok duhganghage saranghago
Machi oonmyungchurum oori
Neuggyujineun nareul malliji mah-yo
Soomuhsuh oraedorok barago wonhan nal moreuneun geudae
Apado jaggoo baragil nan apeugo shipeungujyo
Eerunnal moreugo shijakhaji mallaeyo
Naegeh oji ahn-neundeyo
Eerunmam moreugo saranghaji mallaeyo
Gatji moht-handaeyo
Machi chunggaegoorichurum
Hajimalla halsoorok duhganghage saranghago
Machi oonmyungchurum
Oori neuggyujineun nareul malliji mah-yo
Unjen maleul deurutnayo
Naega hagi shiltago ee sarangee ggeutnanayo
Unje sarang-eeran mameul
Euijiran geh eegyubon juhk itnayo
ENGLISH
TRANSLATION
it's probably love, it's definitely love
but why is it so painful and why do these tears come
I didn't believe it when they told me you were a love that couldn't be worked out
why am believing that girl's other love
they said to stop, they said not to start
they said you're not coming, they said to stop everything
they said not to love, they said we can't love together
just like a tree frog*, as much as they say not to
my love gets even stronger
and don't stop me from thinking we're fate
you who didn't know of me when i hid and looked at you from afar
even when it hurt I wished for more pain
they don't know me, and they said don't start
they said you're not coming, they don't know my heart
and they said not to love, they said we can't love together
just like a tree frog*, as much as they say not to
my love gets even stronger
and don't stop me from thinking we're fate
when did you hear that - that I don't want to do it, that this love has ended
have you ever won love
Credits:
Translation & Romanisation: zzung @ Silh0uette
TRACK 8 - FT Island
F-T! I-S! L-A-N-D! LET'S GO!
F-T! I-S! L-A-N-D! LET'S GO!!
Na jigeum uhri-geh bo-igetjiman
Dallayo ddokgatchi bojimayo
Ajikeun tumooni ubtge boyudo
Naro-inhae nollal nali ojyo
Sa-in chaek sog-eh, ggaman geulshi-eh damgin
Euimideulgwa chinhaebol soogah ubseul mankeum na
Na numoo bahbbeungujyo
Haneuleul naneun jihachul, badatsok namane byuljang
Geunyuhga joahaneun ddukbokgi mase saebbalgan chokolet
Seulpeumman itneun haengbok yak, youngwonhi saneun puh-pi
Pilyohangeh mahna (pilyohangeh mahna)
Gominhalgeh mahna (gominhalgeh mahna)
Jamdeunchuk haedo nan neul bahbbayo
F-T! I-S! L-A-N-D! LET'S GO!
F-T! I-S! L-A-N-D! LET'S GO!
Na jigeum gajin guht ubshi boyudo
Teullyuhyo naemame deuruwayo
Jogeuman naesoken noogooboda duhan
Yuljungdeullo numchyunago itjyo
Chaekgabang sog-en chaegeul daeshinhae dallang
Akbo han jang hokshi ungddoonghae bo-igetjiman
Geu anae nae sesangi
Haneuleul naneun jihachul, badatsok namane byuljang
Geunyuhga joahaneun ddukbokgi mase saebbalgan chokolet
Seulpeumman itneun haengbok yak, youngwonhi saneun puh-pi
Pilyohangeh mahna (pilyohangeh mahna)
Gominhalgeh mahna (gominhalgeh mahna)
Jamdeunchuk haedo nan neul bahbbayo
(Areumdabge pyulchyuhjyuyo, ggoomggoodun sesang)
Sa-in chaek sog-eh, ggaman geulshi-eh damgin
Euimideulgwa chinhaebol soogah ubseul mankeum na
Na numoo bahbbeungujyo
Rimokon(remote control)euro ganeun cha, modeunda dweneun cumpyutuh
Namane chunsaengyunboonman araboneun yosoolgateun ahngyung
Chooukeul dameul sonjigab, miraero ganeun goodoo
Da iroouhjoolgeyo (da iroouhjoolgeyo)
Haengbokeul joolgeyo (haengbokeul joolgeyo)
Malhaebwayo da hae joolggeyo
F-T! I-S! L-A-N-D! LET'S GO!
F-T! I-S! L-A-N-D! LET'S GO!
ENGLISH
TRANSLATION
Wonbin-
I might seem young to you now
I'm different, don't see me the same
I might not seem like much
There'll come a day when you'll be surprised
Hongki-
Meanings put in black writings in a dusty book
I can't get close to you, I'm so side-tracked
A flying subway, a private beach house in the sea
The ddukbokki* that she likes, and red chocolate
Happiness medicine that makes you forget sorrow, a forever living puppy
There're so many things I need (so many things I need)
So many things to worry about (so many things to worry about)
I'm always busy though I act like I'm suffering
F-T-I-S-L-A-N-D Let's go! (x2)
Wonbin-
I might seem like I have nothing else
You're wrong, come into my heart
You're overflowing a little with passion inside me
Hongki-
In my bookbag, in place of books, just one sheet of music
It might look silly but inside it is my world
A flying subway, a private beach house in the sea
The ddukbokki* that she likes, and red chocolate
Happiness medicine that makes you forget sorrow, a forever living puppy
There're so many things I need (so many things I need)
So many things to worry about (so many things to worry about)
I'm always busy though I act like I'm sleeping
Hongki-
Meanings put in black writings in a dusty book
I can't get close to you, I'm so side-tracked
A remote-control driven car, a computer that does everything
Magic glasses that can see my destiny
A wallet that holds memories, clouds that go to the future
Il'l make it happen (I'll make it happen~) I'll give you happiness (I'll give you happiness)
I'll fly, I'll do everything for you
F-T-I-S-L-A-N-D Let's go! (x2)
Credits:
Translation & Romanisation: zzung @ Silh0uette
TRACK 9 - Reo Reo
One two three four five six seven!
One two three four five six seven!
Reo reo allemio himgguht-hanbun sorichyuh
Reo reo allemio keuge joomooneul wechyubwah
Oh yeah, oh yeah
Deunggyogil baekmituh apesuh dachineun hakgyo moonbohlddae
Sooubjoonggan moonjabonaeda haendeu-pon(handphone) bbaetgyusseulddae
Ugoolhanil mahn saenggilddae eerukeh wechyuh
Reo reo allemio mamgguht-hanbun sorichyuh
Reo reo allemio haenboke joomooneul wewuh
Oh yeah, oh yeah
Jibiya geuraetdun yuchini sogaeting gahngul bwasseulddae
Gidaridun yongdonnale sungjukpyo nawasseulddae
Jjajeungnaneun il saenggilddae eerukeh wechyuh
Reo reo allemio mamgguht-hanbun sorichyuh
Reo reo allemio haenboke joomooneul wewuh
Oh yeah, oh yeah
Oolgoshipeulddae-edo ooseumyunsuh wewuhbwah
Uneusae nae gaseumedo misoga ohne
Reo reo allemio himgguht-hanbun sorichyuh
Reo reo allemio keuge joomooneul wechyubwah
Reo reo allemio mamgguht-hanbun sorichyuh
Reo reo allemio haenboke joomooneul wewuh
Oh yeh, oh yeah, oh yeah
ENGLISH
TRANSLATION
one two three four five six seven!!
one two three four five six seven!!!
reo reo allemio shout it with all your might
reo reo allemio yell it loudly
oh yeah~ oh yeah~
100m in front of the school, whenever I see the school doors closing
when my handphone was taken while I was texting in class
when bad things happen, shout like this
reo reo allemio shout it with all your heart
reo reo allemio memorize it in happiness
oh yeah~ oh yeah~
when I saw my girlfriend go on a blind-date
when my report card came on the day I was supposed to receive my allowance
when annoying things happen, shout like this
reo reo allemio shout it with all your heart
reo reo allemio memorize it in happiness
[instrumental]
even when you want to cry, smile and memorize it
whenever I do I start to smile
reo reo allemio shout it with all your might
reo reo allemio yell it loudly
reo reo allemio shout it with all your heart
reo reo allemio memorize it in happiness
oh yeah~ oh yeah~ oh yeah~
Credits:
Translation & Romanisation: zzung @ Silh0uette
TRACK 10 - Primadonna
Nae gwanshim bahgge ilibnida
Yuja chingool sagwil iyooga ubtjyo
Nae insaengeh joo-ingongeun baro nahello kittyyo
Namjadeulggiri nanol yaegi deuruhtda nwayahal sesangi
Saramdeuleh gominboda gabyubdago saengakmayo
Geuraetdun geu mami nah byunhaesseubnida
Geunyuneun peurimadonna
Nae chungchooneeran modae wi-eh
Geunyuga natana joo-ingongee dwaetjyo
Oh na-eh peurimadonna
Gureumgulineun ballerina
Ggwiggori gateun moksoril deureumyun
Mak ddwidun shimjangi ootneun guht gatayo
Peurimadonna
Haepi-endingi dwaeyuman haeyo
Nae noonen banjjagineun byulee ddeugo
Chingoon byunhaetda nollyudo saranghaeyo
Ballerina, ballerina
Yuja maeumeun galdaerago sunbaedeul yaegireul durutjyo
Namjadeul euirimani neul youngwonhada mideun gujyo
Geuraetdun geu mami nah byunhaesseubnida
Geunyuneun mwungahga dallayo
Chingoodeuleun koruseuga haru achime nan baboga dwaetjyo
Oh, na-eh peurimadonna
Geunyuh dwiesun bichi nayo
Haru jongil kiseuhago shipda
Ama ggot hyanggiga nal guhtman gatayo
Peurimadonna
Youngwonhan geudae baboigo shipuh
Geudaega ibeul yulmyun shiga dweyo
Wanjunhi michyutdago nollyudo
Oh, lalalala
Ee sesangeun salman haetgo
Haengbokeun chatneun saram mokshi-utjyo
Sarangeul chajayo
Oh na-eh peurimadonna
Gureumgulineun ballerina
Ggwiggori gateun moksoril deureumyun
Mak ddwidun shimjangi ootneun guht gatayo
Peurimadonna
Haepi-endingi dwaeyuman haeyo
Nae noonen banjjagineun byulee ddeugo
Chingoon byunhaetda nollyudo saranghaeyo
Peurimadonna
Haepi-endingi dwaeyuman haeyo
Primadonna
Geunyuh bahgge nan anboineyo
Peurimadonna, peurimadonna, peurimadonna
ENGLISH
It's only my business
I don't have a reason to date a girlfriend
because my life's focus is me
don't think that it's easier done than said
to have a world where guys can chat with each other
But I, who was like that, changed
that girl's my primadonna
on me, a young man's stage
that girl appeared and became my hero
oh oh - my primadonna
her walk is a ballerina's
when i hear her beautiful voice
my quickly-beating heart seems like it's smiling
primadonna
we just need a happy ending
the sparkles in my eyes will glow
and even if my friends make fun of me I'll still love her
Ballerina - ballerina -
An elder told me a woman's heart is hollow
I believed that only the man's love lasted forever
But I, who was like that, changed
She's different in some way
My friends tell me every morning that I became a fool
oh oh~ my primadonna
that girl glows from behind
i want to kiss her all day
she'll probably smell like a flower, primadonna
I want to be her fool forever
when her mouth opens it becomes like poetry
even if they tell me I've completely gone crazy oh-
lalalala-
I just lived in this world, it was just a portion of this happiness
find your love
oh oh~ my primadonna
her walk is a ballerina's
when I hear her beautiful voice
my quickly-beating heart seems like it's smiling
primadonna
we just need a happy ending
the sparkles in my eyes will glow
and even if my friends make fun of me I'll still love her
primadonna we just need a happy ending
primadonna i don't see anyone but her
primadonna primadonna primadonna
Credits:
Translation & Romanisation: zzung @ Silh0uette
TRACK 11 - Meeting
Junyuk mooryub noeuli moolgyulchineun haneule
Moondeuk oolgo itdun geudae-eh geu moseubi dduh-olla
Jal issutnayo haengbokhangayo
Samkyuwatdun geurioom noonmoollo heulluh
Ajigingayo naegeh oneun gil
Myut bameul duh saemyun onayo
Doraondadun geuyaksok midgoitjyo
Ajigingayo naegeh oneun gil
Ijeneun olddaedo dwaetneunde
Numoo neutjineun marayo
Saranghal shingani jooljanayo
Jinachida geunyureul bwasutdaneun sarameun
Manee ootgo itdun yebbujin geunyureul giuk handaeyo
Jal issutneyo haengbokhaetneyo
Gukjungboda jal jinae dahaengieyo
Ajigingayo naegeh oneun gil
Hokshina nal ijuhgangayo
Geurul li ubtjyo saranghan daetjanayo
Ajigingayo naegeh oneun gil
Babbeun il ggeutnamyun onayo
Gukjung mayo jom neujudo
Yugisuh naegah gidarilgeyo
Ddunal ddaeneun da mianhaesuh da
Doraol deut handedo geudaen moreujyo
Ajigingayo naegeh oneun gil
Myut bameul duh saemyun onayo
Doraondadun geuyaksok midgoitjyo
Ajigingayo naegeh oneun gil
Ijeneun olddaedo dwaetneunde
Numoo neutjineun marayo
Saranghal shingani jooljanayo
ENGLISH
TRANSLATION
In the evening sky with lights that rise and fall like waves
I see you crying underneath
How are you doing? Are you happy?
The yearning I hid is spilling through my tears
Is it time yet? Your return
If I count just a few more days, will you come?
I believe in your promise that you'll come back
Is it time yet? Your return
It's about time you came
Please don't be too late
We don't have long to love
The person who saw you as they passed by
they said they remembered you who always smiled
They ask if you're okay, they ask if you're happy
It's a relief you're doing well
Is it time yet? Your return
Have you forgotten me?
There's no way you could have, you told me you loved me
Is it time yet? Your return
Will you come back after you're not busy
Don't worry, even if you're a little late
I'll still be waiting here
Everyone's always sorry when they leave
and lie that they'll come back, but you're different
Is it time yet?
Your return, If I count just a few more days, will you come?
I believe in your promise that you'll come back
Is it time yet? Your return
It's about time you came
Please don't be too late
We don't have long to love
Credits:
Translation & Romanisation: zzung @ Silh0uette
TRACK 12 - Because I Didn't Know How To Love
Saranghaneun geudaega nareul ddunaganeyo
Hanmadi byunmyungdo mothaetneunde
Saranghaneun geudaega haengbokhago shipdago
Hanmadi aewonjocha mothaetneyo
Unjena seulpeun pyojunge geudael
Babbeudan pinggyero wemyunhaetdun
Hanshimhan baboyuseuni-ggah
Geuddaen mollatjyo
Saranghaneun buhbeul mollasuh
Ddahddeut-hage anajool jool mollasuh
Yurin gaseum gaseume
Moonujyuh naerineungul moreugo
Mooshimhi balgureumeul dohllyutjyo
Geuddaen mollatjyo
Saranghaneun buhbeul mollasuh
Geudael honja namgyuh dwuhtneyo
Mianhadan maljocha usaekhage boyuh
Geujuh moreun chuk jinachyutnah bwayo
Dareun noogool mannado naboda duh natgehtjyo
Geuraesuh geudaereul nan bonaeneyo
Dareun noogool mannado geudaemaneun mothajyo
Geuraesuh geudaereul nan motjiwuhyo
Mianhan maeumman namatneyo
Jalgaran malbahggen mothaneyo
Gaseumeun oolgo-itneunde
Geuddaen mollatjyo
Saranghaneun buhbeul mollasuh
Ddahddeut-hage anajool jool mollasuh
Yurin gaseum gaseume
Moonujyuh naerineungul moreugo
Mooshimhi balgureumeul dohllyutjyo
Geuddaen mollatjyo
Saranghaneun buhbeul mollasuh
Geudael honja namgyuh dwutneyo
Mianhadan maljocha usaekhage boyuh
Geujuh moreun chuk jinachyutnah bwayo
Ijen aljiman
Saranghaneun buhbeul ahljiman
Sarangeuljool geusarami ubtneyo
Noonmoolman joon sarangeun
Modoo-itgo boodi haengbokhagil
Maeil nan oolmyuh gidoman haneyo
Daeum sesangen nae uhrin sarangi anigil
Jungmal sarangirangul al ddae
Geuddae dashi mannamyun nae poome angyuyo
Haengbokhan ggoomman geurilsoo itdorok
Jigeumeun geudael ddunah bonaejiman
ENGLISH
TRANSLATION
The one I love is leaving me
I didn't even get to explain
The one I love says she wants to be happy
I didn't even get to beg her to stay
you always said that sad face of yours
was just because you were busy
because you were a fool
I didn't know then, because I didn't know how to love
I didn't know how to hold you close
I didn't even know that my weak heart was breaking down
and I absentmindedly turned away
I didn't know then, because I didn't know how to love
you were left alone
because I thought saying I'm sorry would be awkward
I just pretended I didn't know and passed by
anyone else you meet would probably be better than me
that's why I'm letting you go
anyone else I meet could never be like you
that's why I can't erase you
Now I only have a sorry heart
I can't easily say goodbye
my heart is crying
I didn't know then, because I didn't know how to love
you were left alone
because I thought saying I'm sorry would be awkward
I just pretended I didn't know and passed by
though I know now, though I know how to love now,
the person I want to give my love to is not here anymore
I cry and pray every day
that you'll forget the love that gave you tears and for you to be happy
In the next life I won't be a young love
but I'll really love you
if we meet again then, come into my arms
so we can draw only happy dreams
though I send you away now
Credits:
Translation & Romanisation: zzung @ Silh0uette
TRACK 13 - First Kiss
Younghwachurum mutjil soo isseulgga
Geunyuwa-eh chueum ibmatchoom
Naeil dashi mannal guht gateunde
Wae bulssuhbootuh doogeungurineun ddullin gaseumi
Tujil guht gateunji
Somsatang gateulgga goonggeumhae nooneul gamgo sangsanghae
Hokshi geunyudo jigeum ee soon-gan
Ddokgateun sangsangeul halgga
Oh yeah
Satangchurum dalkomhal guht gatah
Waenji akashia(acacia) hyanggido nal guht gatah
Hyanggi-eh chwihae buhrilgga bwah geugae gukjungi dwae
Geundeh geu bodah keun gukjungeun amoodo midji ahnketjiman
Nah soljikhi ajikggaji kiseu(kiss)haebon juk ubtdaneun guhl
Younghwachurum gogaereul dollilgga
Ibeul matchoon hooen udduhke soomeul shwilgga geugeh ddo gukjungdwae
Nooneun unjejjeumeh gamneunji koneun uddukhaneunji
Daeche ulmana orae haneunji dodaeche ahl sooga ubsuh
Oh no
Satangchurum dalkomhan guramyun
Ahjoo oraetdongan geudaero isseulguyah
Ibsoole chwihaeburin daedo bameul sae-oolguyah
Sutoon naega shiltah halgga bwah na munjuh gobaek haebuhrilggah
Na soljikhi ib matchooneun kiseu niga chuh-eumiya
Geurun gukjungeuro bamsaen ji ahjoo orae jinan hoo
Oorin deudiuh uhneu gipeun bam salmyushi ibeul mat-chwutji
Oh yeah
Lemon bodah duhan dalkomhame
Geunyang geudaero nan ggomjjakhal soo ubsuhssuh
Haengboke chwihae buhrin chaero uhruh buhringuyah
Sutoon geunyugah wae iruhke gomabgo dahaengseuru-oonji
Yaksokhalge na youngwonhi kiseu nuh hagoman halge
Kiseu nuh hagoman halge
ENGLISH
TRANSLATION
Will it be as exciting as it is in movies
The first time our lips touch
I think we're going to meet again tomorrow
Why is my heart already beating so fast
and feeling like it'll explode
Will it be like cotton candy, I wonder, I imagine it through closed eyes
Is she imagining the same thing as well
right now?
Oh- ye
I think it'll be sweet like candy
Somehow I think I'll even smell acacia
I worry that I'll get addicted to that smell
But the thing that worries me the most, no one would believe but
I've never kissed anyone before
Should I turn my head like in the movies
How will I breathe after our lips touch
I worry about that too
When should I close my eyes, what about my nose
Exactly how long should it go on, I really don't know
Oh- no
If it's sweet like candy
I'm going to stay like that for a long time
Even if I get high off her lips I'll stay up the whole night
Should I confess to her first since she might not like me being unexperienced?
To tell you the truth you're the first time I'll kiss someone
A long time after I stayed up all night worrying about that
We finally brought our lips together in the deep night
Oh- ye
More sugary than a lemon
I really couldn't move a bit
I froze as I got high off the happiness
Why am I so thankful and relieved for this unexperienced girl
I'll promise, Forever I'll kiss only you
I'll kiss only you
Credits:
Translation & Romanisation: zzung @ Silh0uette
download full album here mediafire
but support them with buy the original album!!
all of those translation belong to zzung @ Silh0uette
PLEASE DO NOT TAKE OUT WITHOUT FULL CREDIT
Primadonnas' Island blog -- Bluecow
From Primadonnas' Island |
Please leave comment.here is the tutorial:
1. click Post a Comment above the post.
2. choose the identity Name/URL
3. type the name (ex: Yewonnie) n type the url (ex: twitter.com/Yewonnie)
4. publish your comment
it is easy, right?so, please leave ur comment!!^^