Friday, October 28, 2011

[Twitter] 111026 Minhwan, Hongki & Wonbin

Note: Read from the bottom

Osh_yoru @skullhong 헐..ㅋㅋ 너한테 만큼은 듣고 싶지 않았는데ㅠ 항상 제일 늦게 일어나면서 ㅋㅋ

Translation: @skullhong Huh.. Keke, I don’t want to hear it from you ㅠ You’re always the last one to wake up, keke

Osh_yoru @FtDrMH1111 @skullhong 전에 갔을때도 없었잖아. 좀 되지 않았나? 쨌든 조만간 놀러갈게~ 홍기도 뮤지컬 보러와~

Translation: @FtDrMH1111 @skullhong When I went there last time, it wasn’t there. Has it been some time already? Anyway, I’ll go over and play sometime~ Hongki, come watch the musical too~

skullhong @Osh_yoru 너닮아서그래 ㅋㅋ

Translation: @Osh_yoru It resembles you*, that’s why. Keke

Note: Resembles Wonbin in getting up late

skullhong @Osh_yoru @FtDrMH1111 ㅋㅋ옹ㅋㅋ

Translation: @Osh_yoru @FtDrMH1111 Keke! Yep, keke

FtDrMH1111 @Osh_yoru @skullhong ㅋㅋㅋ으 피치!! 귀엽지^^ 지금 사진이…ㅜ

Translation: @Osh_yoru @skullhong Kekeke, yeah, Peach!! That’s cute^^ the picture that you showed…ㅜ

Osh_yoru @skullhong상당히 게을러 ㅋㅋㅋ 귀찮은지 안지도 못하게해 ㅋㅋㅋ

Translation: @skullhong It’s pretty lazy, kekeke! Can’t tell whether it’s annoyed or not, kekeke

Osh_yoru @FtDrMH1111 @skullhong 워낙 도도하셔서 우리 페로님.. 근데 너네 전에 키웠던 고양이가 피치야?

Translation: @FtDrMH1111 @skullhong It is arrogant by nature, our Pero-nim.. Anyway, the cat which you have reared last time was Peach?

skullhong @Osh_yoru ㅋㅋㅋ오~~근데고양이표정이 뭔가게을러보인다 ㅋㅋㅋ

Translation: @Osh_yoru Kekeke! Oh~~ But the cat looks lazy somehow, kekeke!

FtDrMH1111 @Osh_yoru @skullhong 왁ㅋㅋㅋ 형닮았다ㅎㅎ 귀여워!! 한번 데꾸와~~

Translation: @Osh_yoru @skullhong Wow, kekeke! It resembles you, hehe! So cute!! Bring it over sometime~~

Osh_yoru @skullhong관심이 없구만?ㅋㅋ 요놈임 귀엽지.

Translation: @skullhong So you haven’t been keeping an update (on me)? Keke! This one. Cute, right.

skullhong @Osh_yoru @FtDrMH1111ㅋㅋㅋㅋ너고양이키웡?

Translation: @Osh_yoru @FtDrMH1111 Kekekeke! You rear a cat?

Osh_yoru @skullhong @FtDrMH1111거기서 차 멈추고 고속도로로 뛰어 들었다간 나도 죽어.. 살려줘 홍기야.. ㅠ

Translation: @skullhong @FtDrMH1111 I will die too if I stop the car there and run along the expressway.. Save me, Hongki ah.. ㅠ

FtDrMH1111 @Osh_yoru 아 진짜 불쌍헤.. 갑자기 피치가 생각나네..

Translation: @Osh_yoru Ah, that’s really pitiful.. Thought of peach suddenly..

skullhong @Osh_yoru @FtDrMH1111 해줘야지!!!!!!!!!!

Translation: @Osh_yoru @FtDrMH1111 You’ve got to do something!!!!!!!!!!

Osh_yoru @FtDrMH1111 차에 치여서 죽어있었어.. 고속도로여서 해줄 수 있는게 없었어..

Translation: @FtDrMH1111 It was crushed by a car.. I can’t do anything for it since I’m on an expressway..

FtDrMH1111 @Osh_yoru 쓰러져있던 고양이는 어떻게 됬나요~???ㅜㅜ

Translation: @Osh_yoru What happened to the cat that collapsed~???ㅜㅜ

Osh_yoru 오늘 고속도로를 달리는 길에 쓰러져 있는 고양이를 보았습니다. 고양이를 키우는 사람으로써 마음이 참 아프네요.

Translation: Was traveling on the expressway today and saw a cat that collapsed on the ground. Being a cat owner myself, it feels really painful.

Credit: ying1005@withtreasures
Primadonnas' Island blog

 
 

Followers

My Update